В чем отличие Ветхого и Нового Завета

Разница между Ветхим Заветом и Новым Заветом

В чем отличие Ветхого и Нового Завета

Ветхий и Новый Завет – две составные части Библии, священной книги христиан. Как ясно из названия книг, у них разное время написания. А кроме этого, чем отличается Ветхий Завет от Нового Завета, и что у них общего? Обо всем подробно – чуть ниже.

статьи

Новый Завет начали писать в середине 1 века нашей эры, то есть непосредственно после смерти Иисуса Христа. Самая поздняя из его книг – Апокалипсис (Откровение Иоанна Богослова) – написана примерно на рубеже 1 и 2 веков нашей эры. Состоит из следующих книг:

  • канонические Евангелия (жизнеописания Иисуса Христа);
  • послания разных апостолов к различным историческим деятелям той эпохи или к целым народам (галатам, римлянам и так далее);
  • Деяния святых апостолов;
  • Апокалипсис.

Новый Завет целиком написан на койне – варианте греческого языка, сформировавшемся в эллинистическую эпоху в Восточном Средиземноморье и ставшем языком межнационального общения.

Отличие Ветхого Завета от Нового Завета в том, что он написан значительно раньше. Причем если Новый Завет создавался примерно в течение полувека, то у Ветхого Завета куда более солидный стаж формирования – более тысячи лет, с 13 по 1 век до нашей эры. Язык написания – древнееврейский, за исключением небольших частей, написанных по-арамейски. К началу нашей эры Ветхий Завет был переведен на греческий язык и стал доступен всему населению Восточного Средиземноморья.

Сравнение

Ветхий Завет – общая священная книга христиан и иудеев. У иудеев эта книга называется Танах. Ветхий Завет состоит из трех больших частей:

  • Пятикнижие;
  • Пророки;
  • Писания.

В иудейской традиции Танах (Масоретский текст) несколько отличается от большинства христианских редакций Ветхого Завета, но отличия эти невелики. В православии, католичестве и протестантизме существуют разночтения между различными канонами Ветхого Завета. В православии принят перевод Танаха, носящий название «Септуагинта» («Перевод семидесяти старцев») – это самый старый перевод на греческий язык, сделанный еще в птолемеевском Египте.

Католический канон именуется Biblia Vulgata («Народная Библия»), или просто «Вульгата» (окончательно сформировался в 16 веке). А протестанты, подвергнув католицизм коренной ревизии, решили «вернуться к истокам». Они отказались от готовых латинских и греческих текстов и заново перевели Танах с древнееврейского языка. Тексты, присутствующие в Вульгате, но не входящие в еврейский канон, получили в протестантской религиозной традиции название «Апокрифы».

Что касается Нового Завета, то эта книга без всяких разночтений является общей для всех христиан. Конечно, при переводе текста с античного койне на современные языки могут возникнуть неточности, но это погрешность любого перевода.

Такое положение сложилось ввиду неоднозначности толкования иностранных слов в разных контекстах. Если кому-то захочется ознакомиться с текстом Нового Завета без подобных «семантических флуктуаций», то придется изучить древнегреческий язык.

Но большинство довольствуется переводом священной книги на родной язык.

Таблица

В чем разница между Ветхим Заветом и Новым Заветом, указано в нижеприведенной таблице. Это обзорное сравнение, желающим же ознакомиться с вопросом более подробно стоит обратиться к специальной литературе, которой за два тысячелетия существования христианства написано немало.

Ветхий завет Новый завет
Время написания 13-1 века до нашей эры Середина – конец 1 века нашей эры
Язык написания Древнееврейский, небольшая часть написана по-арамейски Койне – вариант греческого языка, сложившийся после эпохи Александра Македонского в Восточном Средиземноморье; язык межнационального общения в этом регионе
1. Пятикнижие – история мира от создания и до прихода человека в Моав (историческая область в Иордании).2. Пророки – история от завоевания Ханаана до разделения Израиля.3. Писания – история от разделения Израиля на два царства до восстановления Второго Иерусалимского Храма Жизнеописание Иисуса Христа, Деяния Апостолов, Послания Апостолов, Апокалипсис (Откровение Иоанна Богослова)

Источник: https://thedifference.ru/chem-otlichaetsya-vethij-zavet-ot-novogo-zaveta/

Почему в Библии 2 завета, Ветхий и Новый Завет?

В чем отличие Ветхого и Нового Завета

Когда берешь в руки Библию, сразу можно заменить, что в ней две книги. Ветхий Завет более толстая часть и Новый по сравнению с ним тоньше в три раза.

В своей Библии первую страницу Нового Завета я выделил зеленой лентой.  Во-первых удобно видеть разницу в информации. Во-вторых помнить, в чем отличие двух заветов.

Сегодня мы будем рассуждать о Завете с Богом. Некоторые думают, что заветов два в Библии

Для примера приведу отрывки, где мы можем встретить «завет» — союз, договор, обещание или наказ (другими словами).

Есть завет между человеком и человеком:

16 Так заключил Ионафан завет с домом Давида [и сказал]: да взыщет Господь с врагов Давида!
(1Цар.20:16)

Между народом и человеком:

3 И пришли все старейшины Израиля к царю в Хеврон, и заключил с ними царь Давид завет в Хевроне пред Господом; и помазали Давида в царя над Израилем.
(2Цар.5:3)

Между Богом, царем и народом:

17 И заключил Иодай завет между Господом и между царем и народом, чтоб он был народом Господним, и между царем и народом.
(4Цар.11:17)

Господом и народом:

3 заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим [от себя] всех жен и [детей], рожденных ими, — и да будет по закону!
(Ездр.10:3)

И даже с глазами человека:

1 Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
(Иов.31:1)

Как мы видим — есть много заветов в Писании. Мы же будем заострять наше внимание только на Ветхом и Новом Заветах, хотя в Святом Писании их много.

цель моего рассуждения — понять, как мы спасаемся и спасаемся ли мы заветом?

Почему в Библии 2 завета, Ветхий и Новый Завет?

Первый Завет между Богом и Адамом

Первая заповедь Бога.

Вот, что мы встречаем уже в первой книге Ветхого завета:

16 И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, 17 а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

(Быт.2:16,17)

Когда человек создает, например, бритву, то определяет ей определенную роль в своем мире, назначение. Бритва будет остригать волосы и есть инструкция по эксплуатации, чтобы не порезаться.

Второй мой пример перенесем на детей.

Маленький ребенок оставлен в безопасной комнате, где ему комфортно и удобно.
Розетки заделаны от пальцев и единственным указом родителей — не вынимать заглушки, а то может ударить током.

Бог переживает за нас, как мы переживаем за своих детей.

Историю с Адамом мы все знаем и помним, чем она закончилась

15 и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.
(Быт.3:15) — проклятие змея и пророчество.

Наш младенец из примера, так же поступил: вытащил из розетки заглушку и его ударил ток.

Завет с Ноем

Шло время, человечество развивалось и росло, но и возрастал грех, что повлекло за собой очередной крах — потоп. Был лишь один человек, который шел путем праведным — Ной.

18 Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.
(Быт.6:18)

Бог определил 120 лет на строительство ковчега и каждый человек, кто видел труд Ноя и слышал его проповедь мог раскаяться.

(Наш ребенок, так же рос и попал в первый класс школы, где помимо него было еще 30 одноклассников. До конца года нужно было учить предметы и получать оценки. К огорчению учителя только один из класса получил 5 и перешел во второй класс, отметившись яркой грамотой.)

Отличительным явлением завета с Ноем стала радуга:

12 И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда: 13 Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею. 14 И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;

(Быт.9:12-14)

Завет с Авраамом

Следующий герой нашего повествования — Авраам. Авраам поверил Богу и последовал за обещанием Всемогущего.

18 В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:
(Быт.15:18)

Он покинул свою родину и последовал за Голосом Бога через пустыню, горы в землю обетованную. Авраам следовал за Богом и верил Ему. Вот знамение завета:

10 Сей есть завет Мой, который вы [должны] соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя: да будет у вас обрезан весь мужеский пол; 11 обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами.

(Быт.17:10,11)

Статья по теме: Завет Бога с Авраамом

(В нашем примере мы смело можем говорить о юноше, который встал перед выбором будущей профессии. И его призывает учитель последовать за ним и стать студентом, не бросать обучения. Зачетка, становиться его гордостью на пять лет.)

Завет с Моисеем

Последним героем из Ветхого Завета будет Моисей.

Мы пропускаем с вами значительный кусок истории, где потомки Авраама по причине голода стали жить в Египте, где через несколько поколений превратился в народ рабов. Истории до появления в Библии Моисея великолепны — по глубине, мудрости и столь же трепетные, что без слез не обойтись. Очень советую вам с ними ознакомиться.

Бог выводит народ из плена египетского и направляет в землю обещанную Аврааму, их ждет годы странствий по пустыне, горам, где не смотря на все сложности Бог не покидал Свой народ и давал воду, еду, свет.

Вот завет и знамение:

8 И взял Моисей крови и окропил народ, говоря: вот кровь завета, который Господь заключил с вами о всех словах сих.
(Исх.24:8) — завет

28 И пробыл там [Моисей] у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на скрижалях слова завета, десятословие.
(Исх.34:28) — знамение

(Наш юноша получает образование строителя. Его первой и ответственной работой будет строительство здания. У него есть инструкция, чертежи и место, где предстоит построить великолепный дом. Даны все инструменты, много помощников и даже есть под рукой сотовый телефон, чтобы задать вопрос своему учителю, когда будет очень сложно. Да, главное — если что-то сделать не по инструкции, то здание нужно разрушить и начать все заново.)

Начиная с Моисея мы можем увидеть инструкции по медицине, морали, этике и главное — Заповеди Бога.

Заветы человеку дополнялись по мере того, как рос сам человек (человечество/народ). От младенца до мальчика, от мальчика до юноши, от юноши до мужчины.

И тут главный вопрос, зачем нужен еще один Завет?

Юноша, что рос и развивался параллельно повествованию из Библии, мой пример, в котором я хочу проиллюстрировать схожесть завета Бога с ростом человека.

Нельзя заставить маленького ребенка строить дом, а взрослого юношу оберегать от того, чтобы он не засовывал в розетку пальцы. Всему свое время.

Из истории Ветхого Завета мы видим, как народ то уходил от Бога, то возвращался. Никто не мог выполнить все, что требовалось в Законе:

10 Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чем-нибудь, тот становится виновным во всем.(Иак.2:10)

И не была все еще раскрыта великая тайна, хотя пророки и цари желали узнать, но мир еще не был готов к ней. Все пророчества в Ветхом Завете говорили об этом человеке — Сын Бога, Спаситель.

22 И, обратившись к ученикам, сказал: все предано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, [не знает] [никто], кроме Сына, и кому Сын хочет открыть. 23 И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите! 24 ибо сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.

(Лук.10:22-24)

(Наш юноша, как ни старался, дальше фундамента и деревянных опор у него ничего не получалось, обязательно один камень оставался то лишним, то его не хватало. Он настолько погрузился в основы строительства, что знал каждый гвоздик, каждый метр дерева и его узоры.
Лишь одно он пропустил, что строить он должен был лишь фундамент.)

Все, что было до Нового Завета лишь тень:

1 Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих [с ними].
(Евр.10:1)

Закон не может сделать человека совершенным, как бы человек не гордился своими поступками и делами. Все, что было написано в Ветхом Завете показывает лишь тень, а сам образ, тело открывается только в Новом Завете.

Статья по теме:
— Заветы. Уроки.

Новый Завет в хронологии моего изучения получается пятым. Можно уже сделать вывод, что в Библии не два Завета.

Что же сделал Иисус, что за Новый Завет?

Ветхий Завет как каркас для фундамента, а любовь Бога — бетон, который заполнил подготовленный деревянный короб. Все дерево сломали, а бетон остался. Теперь дом, который стоит на таком фундаменте олицетворяет Церковь Бога.

Вступив в нее, человеку уже не надо возвращаться к строительству из дерева (Ветхий Завет), спасение дает только Новый Завет.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  В каком году была написана первая Библия

Ветхий завет потерял свою силу.

14 истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту; (Кол.2:14)

Иисус взял закон, перед всем народом прошел все пункты инструкции ни разу не нарушив ее. И когда все было готово — открыл только одну дверь к Богу.

9 Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
(Иоан.10:9)

Христос выполнил закон, заплатив за это своей жизнью:

26 И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. 27 И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, 28 ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.

(Матф.26:26-28) — символы Нового Завета.

Юноша из примера больше не будет строить каркас из дерева и бояться снова разрушить его из-за одной ошибки.

Спасение не по делам закона, уже 2000 лет время для «мужчины» — время благодати.

19 Ибо, как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием одного сделаются праведными многие. 20 Закон же пришел после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать, 21 дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.

(Рим.5:19-21)

Духовные образы, подтверждающие важность крови Иисуса — вы можете найти в Адаме, Ное, Аврааме и Моисее.

Источник: https://bible-help.ru/pochemu-v-biblii-dva-zaveta-vetxij-i-novyj-zavet/

Ветхий завет — древо

В чем отличие Ветхого и Нового Завета

Статья из энциклопедии «Древо»: drevo-info.ru

Ветхий Завет, библейский термин, имеющий двоякое значение:

1. Договор

Во-первых, под ним разумеется договор, который Бог заключал с различными представителями древнего человечества для того, чтобы через них сохранить истинную веру среди распространявшегося повсюду заблуждения.

Вполне определенный характер взаимного договора завет получил в лице Авраама, который выступил как родоначальник избранного народа, долженствовавшего принять на себя специальную историческую миссию — быть носителем истинной религии среди языческого мира.

Аврааму было обещано, что за сохранение им истинной веры от него произойдет многочисленное потомство, во владение которому отдана будет обширная страна — «от реки Египетской до реки Евфрата». Видимым знаком принятия завета стало служить обрезание. Это была первая, личная стадия договора. Вторая стадия его имеет национальный характер; она началась после выхода евреев из Египта.

При горе Синае Бог заключил с еврейским народом через Моисея завет, который должен был служить отчасти подтверждением прежних, отчасти необходимым завершением их — и выражением этого завета было синайское законодательство.

Целью завета было выделить израильский народ из среды остального человечества и сделать его избранным царством, в котором могли бы сохраниться и развиваться семена истинной веры, предназначенной впоследствии распространиться на все человечество [1].

Иегова, Царь всей земли, становится преимущественно царем израильского народа, получает верховную власть над ним, делается его законодателем, постановления которого народ обязывается принять и свято соблюдать.

В случае соблюдения договора Иегова обещает избранному народу свое особое покровительство, будет править им посредством особых законов, способных обеспечить ему пользование неоценимыми преимуществами истинной религии, а также и все блага свободы, мира и благоденствия. Совокупность таких отношений Иеговы к избранному народу есть «теократия», и ветхий завет в этом смысле есть синоним теократии, или богоправления. Вся последующая история израильского народа была выражением этой теократии, вследствие чего сама история библейская до Р.Х. часто называется «историей ветхого завета». Строгими блюстителями завета были пророки, которые своей пламенной речью беспощадно бичевали всех нарушителей завета, не щадя ни царей, ни вообще сильных мира сего. Только благодаря пророкам в сознании народа наконец настолько укрепилась идея его избранности, что он мог сохранить свое национальное существование до того времени, когда ветхая теократия сменена была новопровозглашенным «Царством Божиим» и ветхий завет уступил место новому завету, имевшему совершенно иную задачу.

2. Собрание священных книг

Во втором смысле под Ветхим Заветом разумеется собрание священных книг, составляющих первую, дохристианскую часть Библии, в отличие от Нового Завета, как собрания священных книг собственно христианского происхождения. О составе и названиях этих книг — см. статью Библия. Ветхим Заветом эта часть Библии называется вследствие самого содержания входящих в нее книг, имеющих своим предметом изложение ветхозаветного домостроительства в различных фазисах его исторического развития.

Сначала является литература историческая с ее почти эпической простотой в рассказе о первобытных временах, и к ней примыкает литература обрядово-юридическая, соответствующая начаткам национально-политической стадии в развитии народа.

Затем, опять после ряда исторических книг, соответствующих высшей стадии в политическом развитии, является литература политическая, выражающая полный расцвет внутренней духовной жизни, и, наконец, она сменяется литературой дидактической, соответствующей периоду национальной старости с ее практической мудростью и горькими разочарованиями в жизни.

С этой стороны ветхозаветные книги составляют такой же драгоценный источник для истории национального развития древнееврейского народа, как и литература всякого другого народа, с тем великим преимуществом, что нить этого развития в ней проводится с наглядностью и величайшей последовательностью.

Само название Ветхого Завета явилось весьма рано; оно встречается у ап. Павла во 2-м его Послании к коринфянам, где он говорит о «чтении Ветхого Завета» (2 Кор. 3, 14). Слово «завет» составляет перевод греческого греч. διαθήκη, которое на западе нашло себе выражение в слове testamentum.

Что касается соотношения Ветхого и Нового Заветов между собой, то внутренняя органическая связь их содержания рельефно выражена в известном латинском двустишии: Vetus Testamentum in Novo patet, Novum autem in Vetere latet, т. е. Ветхий Завет в новом открывается, Новый же в Ветхом скрывается (бл. Августин Иппонийский).

Обе изложенные стороны Ветхого Завета были предметом многочисленных исследований, и к первой стороне в действительности может быть отнесена вся библейско-историческая литература, в которой многие сочинения прямо называются «историей Ветхого Завета» [2].

Вторая, литературная сторона также была предметом многих историко-литературных исследований и еще более критических, особенно размножившихся с начала настоящего столетия под влиянием так называемого библейского рационализма. Из цельных курсов по истории ветхозаветной литературы известны сочинения Jul. Fürst, «Geschichte der bibl.

Literatur.» (1867 и 1870); Nöldeke, «Geschichte der ältest. Literatur» и др.

Использованные материалы

[1]  Втор. 29: 10—13, 18

Источник: https://drevo-info.ru/articles/4230.html

Библия Ветхого и Нового Заветов про взаимоотношения Бога и людей — Философия

Каждый, кто читал Ветхий и Новый Завет, обращал внимание на их отличия. Речь идет не только о содержании, но и об общем настроении этих двух книг.

Если в Ветхом Завете мы наблюдаем, в основном, многочисленные пророчества, описание исторических событий и законов, то в Новом Завете ощущается совсем другое настроение.

Все Евангелие и Апостол – это плавное последовательное изложение жизни Иисуса Христа, а также событий, которые произошли в ближайшие сто лет после Его воскресения и вознесения.

На первый взгляд, очень бросается в глаза и различие в отношении Бога к людям в Библии Ветхого и Нового Заветов: кажется, что Бог первой части Священного Писания – это Бог карающий, ограничивающий, устанавливающий строгие рамки поведения для своего народа. В Библии Нового Завета все меняется: здесь мы уже видим Бога любви, Бога, который готов жертвовать Собой, чтобы спасти всех людей, вне зависимости от их грешности либо праведности.

Бог в Ветхом и Новом Завете изменился ли Он?

Это противоречие в Ветхом и Новом Заветах может смутить лишь тех, кто читал Библию поверхностно, не особо стараясь вникнуть в ее суть.

Те же, кто перечитывал книги Священного Писания неоднократно, не мог не заметить, что и в Библии Ветхого Завета Бог постоянно проявлял Свое милосердие, обращаясь к иудеям через пророков, указывая им на ошибки, руководя ими.

Читая Ветхий Завет, мы видим, что израильтяне постоянно нарушали заповеди Божии, то создавая себе идолов, то ударяясь в грех и распутство, но Создатель не отворачивался от них, терпеливо возвращая на путь спасения.

В Библии Нового Завета Бог раскрывает всю полноту своей любви уже не только перед избранным народом, но и перед всем миром. После крестной жертвы Спасителя люди перестали делиться на иудеев и язычников: каждому дан шанс последовать за Христом, и очень многие первые христиане, принявшие новую веру и расплатившиеся за это жизнью, происходили из языческой среды.

Неизменность природы Бога в Ветхом и Новом Заветах

Итак, достаточно купить Библию Ветхого и Нового Завета и внимательно и вдумчиво прочитать ее, чтобы убедиться: природа и сущность Бога во все времена остается неизменной. Через все Священное Писание, которое писалось на протяжении очень длительного периода времени несколькими десятками авторов, имевших разное социальное положение, красной нитью проходит огромное желание Бога помочь Своему главному творению и спасти его.

И сегодня, когда времена Ветхого и Нового Завета остались далеко позади, мы не можем не замечать Его милосердия. Перестали ли люди грешить после распятия и воскресения Иисуса? Нет, оглянувшись вокруг, мы увидим, что, как во времена древних иудеев, грех продолжает царить в этом мире. Но исповедь и причастие, данные нам Богом, снова и снова дают верующим шанс омыться от него, чтобы лишний раз убедиться в великом милосердии Божием.

Источник: https://filosofia.ru/bibliya-vetxogo-i-novogo-zavetov-pro-vzaimootnosheniya-boga-i-lyudej/

Чем отличается Новый Завет от Ветхого?

Каждый христианин, если и не читал, то непременно слышал о Библии. Эта книга — собрание мудрости и заповедей, по которым следует жить человечеству, чтобы обрести Царство Небесное. Двумя основными частями Священного Писания являются Ветхий и Новый Заветы, имеющие некоторые различия между собой.

Структура Библии

Библия — это сборник текстов, которые писались в течение полутора тысяч лет представителями сорока поколений. Авторами этой книги были и простые люди, и цари, и воеводы, и ученые с философами. Это кладезь мудрости, из которой должны черпать знания люди. Две основные части Библии — это Старый и Новый Заветы.

Ветхий и Новый Завет – две составные части Библии, священной книги христиан

Поскольку в мире на сегодняшний день действует ряд конфессий, имеющих определенные различия, то Библия православных, католиков, протестантов и иудеев несколько отличается. Существует такое понятие, как каноничность, то есть признанность. Так, православные признают каноничными 50 книг из всех написанных, католики — 45, а протестанты и того меньше — 39.

Иудеи, как известно, не приняли Иисуса, как своего Мессию, поэтому они не признают Новый Завет. Еврейская библия включает Пятикнижие Моисеево, Пророки и Писания. Что касается структуры Нового Завета, то эта часть состоит из четырех Евангелий, раздела Деяния и Апокалипсиса. Есть еще и апокрифы — это та часть текстов, которая не вошла в канонические, но тоже представляет интерес для ученых, так как описывает реальные исторические события.

Читайте о Евангелиях:

  • Евангелие от Матфея
  • Евангелие от Марка
  • Остромирово Евангелие

Представители диссидентских течений выдвигают гипотезу, что церковнослужители не хотят намеренно открывать верующим полную версию учения Христова.

Духовные лица в ответ на подобные выпады парируют, что, прежде всего, необходимо определить, действительно ли написанное можно считать Евангелием, а только потом включать в Священное Писание. Таким образом, неискушенных прихожан уберегают от ереси и облегчают им духовный поиск истины.

Впрочем, официальная церковь не воспрещает ознакомление с информацией, изложенной в апокрифах. Но такое учение не может считаться ориентиром для христианина в повседневной жизни.

Важно! Для христиан правила Ветхого Завета не являются обязательными к исполнению, так как Иисус Христос своей жертвой избавил человечество от тяжести грехов, за которые искуплением могла бы стать только смерть, и дал Новый Завет. Но без ветхозаветных основ сложно понять смысл всего сказанного в Новом Завете, следовательно, они представляют собой ценность для верующих.

Особенности Нового и Ветхого Завета

Рассматривать положения Нового Завета в отрыве от содержания Старого Завета не имеет смысла, поскольку тогда многое из написанного в Новом Завете будет непонятно читателю. Ветхозаветное писание закладывает своеобразную основу для учений и пророчеств, описанных в Новом Завете.

В этих двух частях излагаются события и поучения, которые касаются судеб разных людей, живших в различные исторические эпохи. И, если говорить о разнице между этими двумя частями Библии, то следует заметить — они не противоположны, а различны, причем не по сути, а по временным параметрам.

Важно! Новый Завет не отменяет, а углубляет заповеди, которые давались в Ветхом Завете, является логическим продолжением него. Так, объединяющим признаком двух Заветов выступает обещание неотвратимого и справедливого суда Божьего.

Если бы человек сразу приступил к чтению текста Нового Завета, он бы не понял чего ради иудеи так ждали своего Мессию, почему он должен был прийти. Без ветхозаветной части было бы невозможно определить Иисуса Христа, как Мессию, поскольку в Ветхом Завете содержится множество пророчеств о нем.

Читатель не понял бы обычаев, которые соблюдали в иудейском народе, выглядело бы непонятным и то, что Спаситель был разгневан, когда прогнал менял со двора храма.

Новый Завет содержит 27 канонических книг

Отличие Нового Завета:

  • Новый Завет фиксирует в основном исторические события из жизни Христа, свидетельствует об исполнении пророчеств.
  • В нем собраны учения и объясняется, каким образом искупительная жертва Иисуса Христа заменила ветхозаветные жертвоприношения в виде убиенных животных.
  • Также в Новом Завете рассказывается о том, как рай был возвращен человечеству и как он будет восстановлен.

Как вывод, можно сказать, что Ветхий Завет стал подготовкой израильтян к пришествию Мессии, которого они так и не приняли, но примут во второй раз. Новый Завет объясняет всему человечеству, как должно принимать дар вечной жизни от Иисуса Христа и наставляет, что жить нужно с благодарностью в душе за все, что Сын Божий сделал для людей.

На заметку! Как считают священнослужители, в обоих Заветах есть всё, что нужно человеку для спасения и вечной жизни. В них Господь открывает себя людям.

Почему в Библии упоминается два Завета

Ветхий Завет появился значительно раньше Нового и писался на протяжении многих веков. Исследователи относят его появление к периоду с XIII по I век до н. э. Таким образом, это собрание заповедей совершенствовалось и расширялось по мере духовного роста самого человека.

Ветхий Завет – общая священная книга христиан и иудеев

В текстах Ветхого Завета описано много событий, иллюстрирующих то, как человечество то приходило к Богу, то вновь от него отдалялось. Но сами по себе благие деяния не могут считаться залогом спасения, как бы человек ими не гордился.

Важно! Ветхозаветное учение — это лишь фундамент. Спасение возможно лишь через Новый Завет, который и дал людям Мессия, принеся искупительную жертву и открыв двери в рай.

Новый Завет писался после Рождества Христова и включает в себя описания его жизни, служения, смерти и воскресения. Также сюда включены тексты апостольских деяний и апокалипсис.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что считается грехом в Библии

Читайте о Христе:

  • Страдания Христа
  • Смерть Иисуса Христа
  • Воскресение Иисуса Христа

Принципиальное различие святости Ветхого и Нового Завета

Считается, что ветхозаветные требования относились к плоти и были призваны заставить людей задуматься о греховности своего бытия. Некоторые ведь даже не догадывались, что их жизнь в глазах Создателя — мерзость. Это была подготовка к пришествию Того, Кто вытащит людей из бездны греха и смерти. И вот, когда Мессия пришел, он дал новые заповеди, дав тем самым обещание простить человечеству все его грехи, умерев за них на кресте.

Поэтому различия в Заветах существенные. Если первый спасал плоть, то второй спасает душу. Через заповеди Нового Завета и принятие Христа, как своего спасителя, человек становится наследником Царства Божьего во Христе.

Отличие Ветхого Завета от Нового. Протоиерей Олег Стеняев

Источник: http://molitva-info.ru/duhovnaya-zhizn/raznitsa-vethogo-i-novogo-zavetov.html

Ветхий Завет и Новый – какие между ними различия? | Жизнь в православии | православие и современность

Священное Писание: Ветхий и Новый Завет, и какие между ними имеются отличия – этот вопрос в обязательном порядке требуется рассмотреть. Многие люди, задают вопрос, какие между ними сходства и отличия? Определение слова “ветхий” в нашем языке имеет значение не только “старый”, но и другое значение, которое определяет его как “ненужный”.

Поэтому теперь необходимо вспомнить Евангелие в таком плане, что нет надобности пришивать новую заплатку к рубашке, которая очень стара. Такую одежду необходимо выбрасывать и забывать о ее существовании. Также, новое вино может разорвать старые мехи.

Теперь возникает логичный вопрос, почему сейчас Ветхий Завет является одной из основополагающих частей Библии? Заповеди Иисуса Христа на общем фоне Ветхого Завета выглядят иначе и к этому моменту необходимо отнестись максимально серьезно и ответственно, чтобы понять в чем заключается разница и сходства Нового и Ветхого Завета.

Ветхий Завет и Новый Завет: история формирования, содержание, сходства и различия

Само название и смысловые определения Ветхого и Нового Завета указывают на такой факт, что эти части созданы в различное время. При этом, нужно выделить такой факт, что священная книга создавалась в эпическом временном промежутке.

Большое число людей говорят, что самые древние из фрагментов могут относиться к 13 веку до нашей эры, а новые фрагменты к 3 столетию до нашей эры.

Практически все происходящие события, которые были достаточно подробно описаны в Новом Завете, преимущественно связаны с самим Иисусом Христом – его жизнью и смертью.

Эта часть Библии создана за 50 лет. Выполнена она на древней койне. Этот тип наречия в древнюю эпоху в основном служил языком для общения людей. Ветхий Завет у иудеев – Танах. Библия ветхий и новый завет Описание Ветхого Завета – эта первая часть Библии состоит из 4 больших разделов.

Указывает Ветхий Завет Пятикнижие, которое в иудаизме называется Торой. В этой части изложен новый Закон созданный Моисеем. Как видно из названия, Тора состоит из пяти книг. В них максимально подробным образом, описаны разнообразные события, которые случились от начала сотворения нашего мира до прихода иудеев в Моав.

Этот момент следует полностью понимать и учитывать, если рассматривать вопрос более тщательно.

Состав Библии

В этот состав входит 5 основных книг. Основными считаются: Иова, а также Екклесиаст. И завершает, Танах – писания пророков. В этом разделе 17 книг (от Исайи до Малахии). В самом начале идут 4 Евангелия, которая подробно описывает учение, а также страсти и Воскрешение Иисуса Христа. Другой раздел посвящен истории Церкви. Он состоит только из одной книги – Деяний.

Потом идут послания различных популярных и очень известных апостолов. Всего писем в Библии 21. И завершает Новый Завет Откровение. К полному пониманию, имеется не только четыре Евангелия. Имеются и другие, написанные многочисленными апостолами. Но эти Евангелия Церкви не относит к канону.

Иисуса Христос в этом плане выглядел в некоторой степени, совсем по-другому, что оказало значительное влияние на мироздание.

Ветхий Завет

Священные книги ветхого и нового завета Ветхий Завет и Новый Завет: различия какие мы уже указали, изучение Библии ставит людей в тупик, а также не отвечает на поставленные вопросы: неужели две части Библии говорят об одном и том же Боге? В книге “Исход” Иисус Христос рассказывает иудеям, чтобы они грабили египтян, он требует различных жертвоприношений (в том числе, к ним можно отнести и людских – смотрите). Как не вяжется это все со словами Иисуса Христа: не убий, не укради, а также не прелюбодействуй.

И если Ветхий Завет указывает “око за око” (Левит, 24:20), то Новый Завет – “любите своих врагов, которые вас проклинают, и простите их” (Матфей 5 от Луки 6). Различия между этими частями Библии сразу же бросаются читателю в глаза. Давайте конкретизируем и полностью разберем их, а также сопоставив книги Ветхого и Нового Заветов.

Книги священного писания ветхого и нового завета Заметный посыл этих главных частей Библии. Особое внимание в Торе, как можно понять отводится обетованию, которое Иегова позволил Моисею. Бог сказал ему, что у них будет земля, где они смогут беззаботно жить. Пророки указывали на появление Мессии.

Он построит новое царство, которое вовек никто не сможет разрушить.

Новый Завет

Новый Завет особое внимание определяет, именно приходу Иисуса Христа как Спасителя. Люди сильно верят, что Иисус Христос снова придет, чтобы судить живых или же мертвых людей. В Ветхом Завете нет определения “Небесного Отца”. Бог, которого определяет первая часть Святого Писания, зол, ревнив и жесток.

Он требует жертвоприношений животных. Но, как мудро ответил Павел на это, “кровь козлов и тельцов не смывает всех грехов”. Вторая часть Библии говорит не о родстве, а о сильной духовной близости. Иисус Христос говорит: “Кто выполняет Мои заповеди, тот будет мне родней”.

Поэтому христианство – мировая религия, потому как в значительной степени обращает исповедь на всех людей. Иудеи, наоборот уделяют большое значение местам, которые считают святыми. Если сравнивать Ветхий Завет и Новый Завет, Бог Израиля выбрал для себя именно Иерусалим, чтобы там ему приносили человеческие жертвы.

При этом, христиане не имеют потребностей боготворить какие-то места, поскольку Отец Небесный существует в Царствии.

Учение о богодухновенности библии

Библия священное писание ветхого и нового завета Сходство Ветхого и Нового Заветов Почему же существует общий сборник текстов. Ветхий и Новый Завет, вместе с многочисленными отличиями, имеют и общие вопросы, и посылы к читателю. Это писания пророков.

Еще до прихода Иисуса на землю, ясновидцы, которые были посланы Богом, старались подготовить своих соратников к скорому явлению Мессии. Не забываем, что апостолы очень часто распространяли учение Иисуса Христа в иудейском понимании.

Поэтому им очень важно было указать на родных Иисуса Христа (он должен был “восстать”), признать, что они новой веры не ломают Закон, но в некоторой степени дополняют его. В Новом Завете есть немало ссылок на Ветхий Завет.

Ветхий Завет и Новый Завет единство и различия двух канонов

Необходимо сказать, что Ветхий Завет и Новый Завет, т. е. Библия христиан содержит также 11 неканонических книг. Книги ветхого и нового заветов Описание Нового Завета Танах одинаково уважаем “верующими Книги”. А 2 часть Библии является источником настоящей веры только для христиан. Если производить сравнение священные книги Ветхого и Нового Завета, то по объему уступает самому первому. Он также состоит из четырех разделов.

Биография Сына Божия Иисуса Христа в некоторой степени доказывает высказанные в слух пророчества. При этом, христианство предлагало гораздо большее. Апостол Павел говорит об этом в своем обращении к еврейскому народу: “Если первый завет был бы без определенных недостатков, то не следовало было искать, что-то совсем иное”.

Когда к Иисусу Христу пожаловал человек и спросил, что делать, чтобы достичь жизни вечной, Тот ему ответил: “Ты понимаешь Закон (Моисеев), что там сказано?” И когда человек перечислил все заповеди, Сын Божий Иисус Христос сказал: “Все верно.

Только нужно еще, чтобы ты отдал имущество свое и взял на плечи крест хороших дел и всегда шел за Мною”.

Источник: https://liveinorthodoxy.com/vethij-zavet-i-novyj-kakie-mezhdu-nimi-razlichiya/

Библия. Синодальный перевод Московского патриархата. 77 книг – Библия

Вторая часть Библии – Новый Завет, – это собрание из 27 книг, написанных в I веке и дошедших до нас на древнегреческом языке.

В основу новозаветного перевода положен традиционный текст греко-язычных церквей, впервые опубликованный в 1516 г. и позже названный «Textus receptus», или признанный текст, он был базисным текстом для Лютера, Кальвина, Тиндэйла, переводчиков версии короля Иакова, а также Синодального перевода.

Новый Завет

В отличие от Ветхого Завета, который предположительно написан в XV–IV веках до н. э., Новый был написан в I веке н. э., изначально на греческом языке (кроме первого Евангелия от Матфея, которое было написано на арамейском, а уже потом переведено на греческий).

27 книг Нового Завета можно поделить на следующие разделы:

  • Евангелия – основная часть Нового Завета (Матфея – Иоанна )
  • Историческая книга (Деяния апостолов)
  • Учительные книги (Иакова – Евреям)
  • Пророческая книга (Откровение (Апокалипсис))

О Ветхом Завете

Первая часть Библии – Ветхий Завет состоит из 39 книг, которые дошли до нашего времени благодаря тщательной работе книжников, которые поколение за поколением сохраняли и переписывали текст оригинала. К VI веку по Р.Х.

Эстафету в сохранении и передаче Писания приняли масореты, которые сохраняли Священное Писание ещё пять столетий в форме, известной под названием «масоретский текст». Главными из масоретских школ считались Вавилонская, Палестинская и Тиверийская. Однако к Х веку в среде масоретов выделилась династия Бен-Ашер из Тиверии. После нескольких редакций текст Бен-Ашера в XII столетии стал единой признанной формой еврейского Писания.

Ветхий Завет

Предположительно написан в XV–IV веках до Р.Х. Неизвестно, кто собрал книги Ветхого завета воедино, но по еврейской традиции считается, что это был Ездра с помощниками. Около 270 года до Р.Х. по распоряжению египетского царя Птолемея Филадельфа в Александрию были приглашены 70 евреев из Иерусалима, которые перевели все книги с древнееврейского (иврита) на греческий (т. н. перевод семидесяти, или Септуагинта).

39 книг Ветхого Завета можно поделить на следующие разделы:

  • Закон Пятикнижия (Тора) – основная часть Ветхого Завета (Бытие – Второзаконие)
  • Исторические книги (И. Навина – Есфирь)
  • Учительные книги (Иов – Песня Песней)
  • Пророческие книги (Исая – Малахия)

О неканонических книгах

Неканонические (второканоничесике) книги Библии – это 11 книг (Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, 2 Ездры и 3 Ездры, Послание Иеремии, Варуха и три книги Маккавейские), а также молитва Манассии в конце 2-й Книги Паралипоменон и часть книги Есфири, отрывки из книги пророка Даниила (песнь вавилонских отроков – 3 глава с 24 стиха, история о Сусанне – 13 глава, история о Виле и драконе – 14 глава).

Данные книги не содержатся в Танахе (еврейском каноне), но вошли в состав Септуагинты. Все канонические книги Ветхого Завета сохранились на древнееврейском языке, тогда как книги неканонические (второканоничесике) дошли до нас на языке греческом.

Источник: https://bible.by/syn-77/

Скандал из-за нового издания Библии в России

Рафаэль Сааков Би-би-си, Москва

Image caption Выход нового издания Библии на русском языке стал предметом спора между специалистами

Библия в новом издании стала бестселлером по итогам года в Норвегии. В России в 2011 году также вышла в свет новая Библия — второй в истории (после Синодальной Библии XIX века) полный перевод Священного писания на русский язык.

Однако выход книги сопровождался громким скандалом. Камнем преткновения стал принцип перевода двух частей.

В июне прошлого года Российское библейское общество (РБО) выпустило новое издание Библии, которое можно сейчас приобрести в специализированном магазине «Мир Библии» в Москве.

Как рассказал Би-би-си сотрудник магазина, наплыв покупателей после появления нового издания был такой, что даже пришлось установить стрелочку, указывающую на необходимый стеллаж с книгами.

Эта тема обсуждается на форуме bbcrussian.com

«Первые месяцы был просто фурор в этом смысле, все шли именно за этим переводом. Он — смысловой, более понятный, там используются только слова, которые мы сейчас употребляем в повседневной речи, — говорит продавец. — Работа над ним велась примерно 15 лет, поскольку возникла потребность в современном переводе. Предыдущий синодальный перевод был сделан 130 лет назад».

Если в маленькой по масштабу Норвегии, где новое издание стало бестселлером, Библию сначала выпустили тиражом в 25 тысяч экземпляров (за один квартал было продано почти 80 тысяч книг), то в России первый из трех тиражей составил скромные 15 тысяч экземпляров.

«Выразительное своеобразие»

Image caption Новая Библия снабжена краткими комментариями для читателей

Публикация нового издания Священного писания вызвала серьезные споры в религиозном сообществе. Многим не понравилось то, что под одной обложкой были изданы два несовместимых, по мнению ряда специалистов, перевода Ветхого Завета и Нового Завета.

Известный библеист Михаил Селезнев, коллектив которого занимался переводом ветхозаветной части, покинул пост главного редактора РБО, назвав подобное совмещение переводов «антинаучным» и «предательским» по отношению к Священному писанию.

«Почти 10 лет назад вышла «Радостная Весть» — это новозаветная часть этой самой новой русской Библии. И там, мне кажется, Российской библейское общество совершило одну очень серьезную ошибку.

Да, это перевод, написанный на хорошем русском языке, но этот перевод принципиально отличается от традиции синодальной Библии, от слов, которые используются для разговора о священном, — рассказывает консультант Института перевода Библии Андрей Десницкий.

— Этот Новый Завет вышел по принципу «вот сейчас мы объясним вам, как там все на самом деле звучало».

Да, это перевод, написанный на хорошем русском языке, но этот перевод принципиально отличается от традиции синодальной Библии, от слов, которые используются для разговора о священном. Этот Новый Завет вышел по принципу «вот сейчас мы объясним вам, как там все на самом деле звучалоАндрей Десницкий, консультант Института перевода Библии

«В Ветхом Завете гораздо больше внимания обращали на некую преемственность традиций, и, может быть, даже не столько традиций синодального перевода, сколько традиций перевода ближневосточных текстов древности, — полагает доктор филологических наук Десницкий.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  В каком веке построен храм Святой Софии

— И переводчики действительно стремились создать текст, который играет всеми красками литературного языка — не шокирует читателя, как зачастую сознательно делает «Радостная весть», а скорее раскрывает для него дверь и говорит «вот, смотри, как там красиво, иди туда и выбирай что тебе важно и нужно».

На сайте Российского библейского общества сообщается, что в новом переводе «отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания».

Современный перевод Нового Завета, как говорится на сайте РБО, выполнен Валентиной Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 году и получил известность под названием «Радостная Весть».

Нужны ли комментарии?

Image caption В магазине можно приобрести как Библию для детей, так и издание с гравюрами Доре

В московском магазине Священное писание можно приобрести в различных переплетах и форматах, в том числе детскую Библию или подарочную Библию с гравюрами французского живописца Гюстава Доре, а также издания на иностранных языках.

К примеру, посетительница Валентина пришла сюда за Библией на греческом языке. А в Польше, по ее словам, Библию издают с комментариями — как историческими, так и лингвистическими.

«В современном русском переводе есть расхождения, по сути мелочи, а мелочи порой много значат. С жаргоном каким-то написано. «Ой, ребята, идите сюда, сейчас вам» — рэп такой получается. Полистаешь и думаешь — кошмар какой-то, — жалуется Валентина.

— Это все равно, что мы пишем письма официальным языком и очень сложно иногда фразу построить. «Ребята, все отменяется» — одной фразой, но так же нельзя писать. Поэтому надо, чтобы комментарии какие-то пошире были, карты может или иллюстрации. А у греков тоже, кстати, с трудом идут переводы, они против них выступают.

Им тоже больше старые тексты по душе, как у нас — на старославянском».

Впрочем, как сообщает сайт библейского общества, «современный перевод Библии издан с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста».

В Норвегии над новым переводом Библии работали 30 местных переводчиков, священников и ученых, после чего подготовленный ими текст был адаптирован командой из двенадцати литераторов. Как результат — Священному писанию этой скандинавской страны, изданному в октябре, удалось обойти хиты кулинарной и бульварной литературы.

Доктор филологических наук Андрей Десницкий убежден, что подход норвежцев и голландцев, которые несколько лет назад издали Библию примерно на тех же принципах, применим и в России, где люди попросту «не привыкли читать Библию».

Добиться единства в работе над Священным писанием можно, по его словам, лишь в процессе взаимодействия церковных деятелей, специалистов-переводчиков и литераторов.

Пока же, утверждает эксперт, появление нового издания Библии абсолютно несопоставимо по резонансу с релизом какого-то музыкального альбома популярного в стране исполнителя.

Источник: https://www.bbc.com/russian/russia/2012/01/120103_russia_bible_translations

Глава I. Коран и ветхий завет

Назад

﴿دراسة مقارنة بين القرآن والإنجيل ﴾

]  Русский–Russian– روسي [

 Айдын Ариф оглы Али-заде

﴿دراسة مقارنة بين القرآن والإنجيل

« باللغة الروسية »

أيدين علي زده

Айдын Ариф оглы Али-заде

БИБЛИЯ И КОРАН

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ

(МИРОВОЗЗРЕНЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Введение

Три мировые религии – Иудаизм, Христианство и Ислам имеют в своих истоках общие черты и в этом смысле являются родственными. Все это отчетливо видно при сравнении первоисточников этих религий Ветхого Завета, Нового Завета, Корана и Сунны. Однако именно эти сравнительные аспекты являются малоисследованными. В своем большинстве работы ученых были направлены на исследование проблем, связанных с Иудаизмом, Христианством, Исламом и их первоисточниками в отдельности.

Научное исследование библейского мировоззрения восходит к античному времени. Этой теме посвятили свои произведения древнеримские философы Порфирий, Цельс и император Юлиан. Основы современной библеистики были заложены выдающимся ученым и философом Барухом Спинозой. На протяжении последующих столетий над данной проблемой работали Ж.Астрюк, А.Кюэнен, К.Г.Граф, Г.Гупфельд, Ю.Велльгаузен, В.М.

де Ветте. Одними из основоположников библеистики были также французские философы 18-го века, в особенности П.А.Гольбах. Среди современных библеистов следует особо выделить З.Косидовского, А.Донини, Б.Рассела, Л.Таксиля. Крупных успехов в этой области достигла российская библеистика. Здесь фундаментальные исследования были проведены такими учёными как И.Свенцицкая, А.Ранович, И.Крывелев, И.Шифман.

Научное исследование Корана и Сунны же предпринималось со стороны Л.Н.Климовича, Р.Белла, Г.Бергштрессера и других ученых.

Существует несколько работ христианских теологов посвященных сравнительному анализу Ислама и Христианства. Среди них можно выделить работы Петра Достопочтенного и Иоанна Дамаскина.

Несколько больше работ, посвященных сравнительным аспектам мусульманского и христианского вероучения, были написаны со стороны мусульманских ученых. Некоторые средневековые мусульманские учёные в той или иной степени касались этого вопроса. Специфической особенностью их работ являлась критика Библии с позиции Исламского вероучения. Среди них следует особо отметить таких ученых как Аш-Шахрастани и Ибн Хазма. В прошлом столетии этой теме посвятили свои работы Ахмад Дидат, Абдул Ахад Дауд.

Однако многие из этих работ в настоящее время устарели, и ощущается необходимость в новизне подходов к проблеме. Кроме того, многие ученые рассматривали проблемы с точки зрения привычной для них системы ценностей. Так, некоторые европейские и российские учёные подходили к проблемам с позиций атеизма. Произведения же христианских и мусульманских авторов средневековья носили в основном полемический и апологетический характер.

Данная работа является попыткой освещения проблемы сравнительных аспектов первоисточников Христианства и Ислама с новых позиций. Ее целью является исследование смыслов некоторых библейских и коранических повествований и выявление их истоков и взаимосвязи.

Глава I

Все религиозные системы мира имеют священные писания, написанные, согласно их вероучениям, по внушению Бога (у монотеистов), или богов (у политеистов). У буддистов это Питаки, у зороастрийцев – Авеста, у индуистов – Веды. Монотеистические религии представлены двумя книгами Библией (в Иудаизме и Христианстве) и Кораном (в Исламе).

Принимая во внимание исторические данные, а также схожесть многих действующих лиц и событий в Ветхом завете и Коране следует, что они исходят от единой древнейшей семитической монотеистической традиции.

У истоков этой традиции, согласно этим священным писаниям, стоял пророк Ибрахим (Авраам) и его потомки. Книги Ветхого Завета (евр. Танах) зародились в среде евреев – его потомков от младшего сына Исхака (Ицхака), а Коран в среде арабов – потомков его старшего сына Исмаила (Ишмаэля).

Этим обстоятельством объясняются отличительные особенности Ветхого Завета и Корана.

Коран, возникший в арабской этнической среде, признаётся своими последователями (мусульманами) Божьим откровением, данным Мухаммаду Творцом в VII веке н.э.

В Коране неоднократно говорится о том, что Ислам не является чем-то совершенно новым, а существовал во все времена как религия пророков. Таким образом, здесь утверждается преемственность веры и истинность древних пророчеств.

Миссия Мухаммада состояла лишь в реформе закона, а не его отмене. Реформировать же закон следовало в связи с тем, что:

  1. Кончились времена ниспослания откровений отдельным народам, и появилась необходимость всемирной религии.
  2. Окончательную реформу веры должен был сделать посланник вышедший из среды потомков Исмаила, старшего сына Ибрахима с которым был заключён завет Бога.
  3. Возникла необходимость замены прежних текстов священных писаний в связи с тем, что они были искажены и изменены человеческим творчеством.

Таким образом, в Коране утверждается, что наличие «трудных мест» в Библии, о которых речь пойдёт ниже, происходит от систематического искажения её смыслов со стороны иудейского и христианского жречества.

Коран имеет 114 глав (сур) независимо от того, где и когда он был издан. Оригиналы Корана, сохранились до наших дней. Они были составлены в период правления третьего праведного халифа Османа (644-656 г.г.) [20, c. 141-142] ближайшими сподвижниками Мухаммада на основе свитков, проверенных самим пророком. Все последующие издания этой книги в точности повторяют текст оригинала. Не существует списков Корана, расходящихся с османовской редакцией.

Ни одно из основных направлений Ислама не подвергало сомнению количество сур в Коран и никогда не вело дискуссий между собой по поводу того, какие из них должны войти в Писание, а какие – нет. По единогласному мнению всех мусульман Коран является результатом Божественного откровения и не подлежит людскому суду.

В последние десятилетия Коран был переведён с арабского на многие языки народов мира. Однако выносить какие-либо независимые от мнения мусульманской общины суждения (фетвы) или вести богослужения на языке перевода запрещается. Из этого следует, что язык оригинала обязателен, в связи с тем, что любой перевод в конечном итоге несовершенен и хоть немного, но искажает истинный смысл Божественного послания. Поэтому не известно ни одного альтернативного канонизированного текста этого писания.

В Коране не обнаружено смысловых противоречий или несоответствий данным современных наук.

«Артур Джеффери работал над проблемой критического издания Корана до середины 50-ых годов. Однако уже первые подходы к её решению выявили значительные сложности, поставившие под сомнение саму выполнимость задачи, и с конца 50-ых годов интерес к проблеме критического издания среди западных исламоведов практически исчез» [19, c. 22].

В связи с этим Коран никогда не был подвержен сколько-нибудь серьёзной научной критике со стороны оппонентов.

Священная книга иудеев и христиан – Библия делится на 2 неравные по объему части: Ветхий Завет и Новый Завет.

Ветхий Завет состоит из следующих книг:

  1. «Тора» (Закон), который, в свою очередь, состоит из книг Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Иначе эти пять книг называются Пятикнижием.
  2. «Небиим» (Пророки) – состоящие из книг старших пророков (Иисуса Навина, Судей Израилевых, Руфи, I и II книг Самуила, I и II книг Царей), книг «младших» пророков (Исаии, Иеремии, Иезекииля) и двенадцати «малых пророков» (Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии).
  3. «Ксубим» (Священные или агиографические писания) состоящие из Псалмов (Псалтырь), Притчей Соломоновых, книг Иова, Песни Песней, Плача Иеремии, Екклесиаста, Есфири, Даниила, I и II книг Ездры и Неемии, I и II книг Хроник (Паралипоменон).

Все эти книги писались в разное время в и окончательно сложились лишь в конце I в. до н.э.

Еще несколько книг не были признаны евреями, так как они были написаны на греческом языке. Это книги Товита, Иудифь, Премудрости Соломона, пророка Варуха, Послание Иеремии, молитва Манассии, I и II книги Маккавеев. Для евреев диаспоры, и первых христиан они являлись текстами «вторичного канона».

Католическая и православная Библии включают все эти книги. К книгам «вторичного канона», признанных католичеством и православием, относятся также книги Премудростей Иисуса, сына Сирахова, II и III книги Ездры и III книга Маккавейская. Все эти книги названы неканоническими, но, тем не менее, включены в священное писание этих конфессий.

Протестанты же эти книги отвергают.

Таким образом, количество текстов, вошедших в священное писание, различно во всех трёх основных конфессиях Христианства.

Новый Завет состоит из 27 книг во всех конфессиях христианства.

Исторические и филологические исследования текстов Библии показывают наличие в них поздних вставок и компиляций. Например, еврейском варианте Ветхого Завета Бог называется по-разному. В первой главе книги «Бытие» Он называется Элохим. С четвёртого стиха второй главы этой книги Он называется Яхве.

В последующих стихах встречается как имя Яхве, так и имя Элохим и даже оба имени вместе. Причем Элохим буквально переводится как «боги», то есть во множественном числе. В результате исследований выяснилось, что если выписать отдельно те и другие стихи, то получится два последовательных и независимых друг от друга рассказа.

Это видно, в частности, на примере повествования об Иосифе, где говорится то о Яхве, то об Элохим. То же самое, особенно наглядно, видно в повествовании о всемирном потопе. Это дало повод некоторым ученым предположить, что в Торе соединены два текста. Один из них об Элохим, другой о Яхве. Согласно иудейской традиции оба имени принадлежат единому Богу.

Но даже в этом случае последовательность выписанных повествований о Яхве и Элохиме указывает на то, что эти тексты изначально были различны и лишь впоследствии были соединены.

Все эти факты были открыты и сформулированы в XVIII веке библеистами Ж.Астрюком и Г.Б.Виттером [46, c. 83]. Ж.Астрюк считал, что все противоречия в Торе происходят от механического и неотредактированного совмещения двух источников неизвестными составителями ветхозаветных книг.

Позже один из этих источников был назван Яхвистом. Он обозначается в научной литературе символом J (Jahwe). Второй источник был назван Элохистом и обозначен символом Е (Elohim). Они оба возникли, предположительно, в период распада Израильско-иудейского царства после царя Соломона (X-IX в.в. до н.э.).

Далее оказалось, что Элохист состоит из двух частей. Это утверждал Г.Гупфельт. Вторая часть относящаяся, скорее всего, к периоду «вавилонского плена», называется Жреческим кодексом и обозначается буквой Р (Priestercodex). В основе Жреческого кодекса лежит книга «Левит», а также некоторые другие стихи Торы. Priestercodex содержит правила культа, обрядов, образа жизни священников, а также всей еврейской общины.

Последним источником Пятикнижия является Второзаконие. Её обозначают буквой D (Deuteronomium). В ней отражены реформаторские тенденции, предпринятые иудейским жречеством для укрепления древней религии на более позднем этапе истории. Этот источник появился в VII-VI веке до новой эры.

Считается, что все части Пятикнижия, т.е. источники J, E, D и Р были скомпонованы вместе в середине VI века до н.э.

В связи с этими открытиями было поставлено под вопрос авторство Торы. Согласно древней иудейской традиции Моисей получил Тору на горе Синай в результате откровения от Бога. Архимандрит Никифор писал: «Моисеево Пятикнижие состоит из пяти книг, написанных пророкоми Боговидцем Моисеем» [6, c. 483].

Однако исследования, начатые библеистами с XVIII века опровергли эту церковную доктрину.

Источник: https://islamtv.ru/books-115.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Читаем Библию
Почему называется Стена Плача в Иерусалиме

Закрыть